{"id":279,"date":"2013-10-23T18:44:30","date_gmt":"2013-10-23T16:44:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.textmaster.com\/blog\/?p=279\/"},"modified":"2018-04-20T10:26:13","modified_gmt":"2018-04-20T08:26:13","slug":"transifex-textmaster-lokalisierung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/transifex-textmaster-lokalisierung\/","title":{"rendered":"Warum Sie Lokalisierung ben\u00f6tigen: Transifex und TextMaster erkl\u00e4ren"},"content":{"rendered":"<p>Zur Lokalisierung geh\u00f6rt das <a title=\"\u00dcbersetzen einer Webseite\" href=\"http:\/\/de.textmaster.com\/kunden\/ubersetzung\" target=\"_blank\">\u00dcbersetzen einer Webseite<\/a>, einer App oder einer Software f\u00fcr unterschiedliche Regionen. Dabei m\u00fcssen Sie sich nicht nur um die \u00dcbersetzung k\u00fcmmern, sondern auch alle Texte irgendwo speichern. Sie sollten nicht vergessen, dass Online-Inhalte aus ganzen Seiten, aber auch aus kleinen Textabschnitten bestehen k\u00f6nnen (z. B. Buttons mit Texten wie \u201eMehr erfahren\u201c oder \u201eJetzt Angebot anfordern\u201c).<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen versuchen, all das durch das Kopieren der Texte von Ihrer Seite und das Einf\u00fcgen in eine Tabelle zu l\u00f6sen. Allerdings wird Sie diese Methode nach ein paar Tagen sicher in den Wahnsinn treiben.<\/p>\n<p>Deshalb haben wir uns vor kurzem mit unserem neuen Partner <a title=\"Transifex\" href=\"https:\/\/www.transifex.com\/\" target=\"_blank\">Transifex<\/a> zusammengetan, einer cloud-basierten Lokalisierungsplattform, mit der sich \u00dcbersetzungen von Webseiten, Software und Apps verwalten lassen.<\/p>\n<p>Kurz gesagt hilft Transifex Entwicklern dabei, mit der \u00dcbersetzung bereits w\u00e4hrend der Programmierung zu starten, anstatt damit bis zum Abschluss der Entwicklung zu warten. Das <b>spart Zeit<\/b> und sorgt daf\u00fcr, dass Sie <b>potenzielle Probleme finden<\/b>, bevor sie tats\u00e4chlich auftreten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Worauf Sie achten sollten<\/h2>\n<p>In manchen Sprachen gibt es zum Beispiel sehr lange W\u00f6rter, die zu <b>Problemen bei der Formatierung<\/b> f\u00fchren k\u00f6nnen. Das deutsche Wort f\u00fcr das englische <i>speed limit<\/i> lautet <i>Geschwindigkeitsbeschr\u00e4nkung<\/i>, und es ist besser, wenn Sie das nicht erst am Ende eines Projekts erfahren.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-280\" src=\"https:\/\/blog.textmaster.com\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Transifex-textMaster-Lokalisierung-1.png\" alt=\"Transifex-TextMaster-Lokalisierung-1\" width=\"678\" height=\"290\" srcset=\"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Transifex-textMaster-Lokalisierung-1.png 678w, https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Transifex-textMaster-Lokalisierung-1-300x128.png 300w, https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Transifex-textMaster-Lokalisierung-1-600x257.png 600w, https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/Transifex-textMaster-Lokalisierung-1-624x267.png 624w\" sizes=\"(max-width: 678px) 100vw, 678px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Wie es funktioniert<\/h2>\n<p>Sie k\u00f6nnen Ihre Strings und Inhalte f\u00fcr die \u00dcbersetzung an Transifex schicken, damit sie von unserer Gemeinschaft aus Experten bearbeitet werden.<\/p>\n<p>Unser Service ist etwas Besonderes, weil Sie Ihre Inhalte nicht einfach an ein schwarzes Loch schicken. Sie k\u00f6nnen <b>jederzeit<\/b> <b>den Status Ihres Projekts \u00fcberwachen<\/b>. Au\u00dferdem k\u00f6nnen Sie <b>mit Ihrem \u00dcbersetzer kommunizieren<\/b>, indem Sie ihm spezielle Anweisungen schicken und um Korrekturen bitten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Wie profitieren Sie davon?<\/h2>\n<p>Diese Partnerschaft bedeutet, dass es f\u00fcr Sie noch nie einfacher war, <b><a title=\"Ubersetzung TextMaster\" href=\"http:\/\/de.textmaster.com\/kunden\/ubersetzung\" target=\"_blank\">professionelle \u00dcbersetzungen<\/a> f\u00fcr die Integration in Ihren Arbeitsablauf<\/b> zu erhalten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bis zum n\u00e4chsten Mal!<\/p>\n<p><a title=\"TextMaster Deutschland\" href=\"http:\/\/de.textmaster.com\/\" target=\"_blank\">Das TextMaster-Team<\/a><\/p>\n<p><!--HubSpot Call-to-Action Code --><span class=\"hs-cta-wrapper\" id=\"hs-cta-wrapper-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\"><span class=\"hs-cta-node hs-cta-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\" id=\"hs-cta-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\"><!--[if lte IE 8]>\n\n<div id=\"hs-cta-ie-element\"><\/div>\n\n<![endif]--><a href=\"https:\/\/cta-redirect.hubspot.com\/cta\/redirect\/2680086\/7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\"  target=\"_blank\" ><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"hs-cta-img\" id=\"hs-cta-img-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\" style=\"border-width:0px;\" height=\"200\" width=\"750\" src=\"https:\/\/no-cache.hubspot.com\/cta\/default\/2680086\/7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb.png\"  alt=\"Best Practices zur \u00dcbersetzung und Lokalisierung der Website\"\/><\/a><\/span><script charset=\"utf-8\" src=\"https:\/\/js.hscta.net\/cta\/current.js\"><\/script><script type=\"text\/javascript\"> hbspt.cta.load(2680086, '7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb', {}); <\/script><\/span><!-- end HubSpot Call-to-Action Code --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zur Lokalisierung geh\u00f6rt das <a title=\"\u00dcbersetzen einer Webseite\" href=\"http:\/\/de.textmaster.com\/kunden\/ubersetzung\" target=\"_blank\">\u00dcbersetzen einer Webseite<\/a>, einer App oder einer Software f\u00fcr unterschiedliche Regionen. Dabei m\u00fcssen Sie sich nicht nur um die \u00dcbersetzung k\u00fcmmern, sondern auch alle Texte irgendwo speichern. Sie sollten nicht vergessen, dass Online-Inhalte aus ganzen Seiten, aber auch aus kleinen Textabschnitten bestehen k\u00f6nnen (z. B. Buttons mit Texten wie \u201eMehr erfahren\u201c oder \u201eJetzt Angebot anfordern\u201c).<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen versuchen, all das durch das Kopieren der Texte von Ihrer Seite und das Einf\u00fcgen in [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":281,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[32,29],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/279"}],"collection":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=279"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/279\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2425,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/279\/revisions\/2425"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/281"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}