{"id":310,"date":"2014-11-14T12:28:34","date_gmt":"2014-11-14T11:28:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.textmaster.com\/blog\/?p=310\/"},"modified":"2018-04-20T10:26:44","modified_gmt":"2018-04-20T08:26:44","slug":"lokale-contenterstellung-uebersetzung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/lokale-contenterstellung-uebersetzung\/","title":{"rendered":"Lokale Content-Erstellung oder allgemeine \u00dcbersetzung?"},"content":{"rendered":"<p>Die uralte Frage taucht immer dann auf, wenn Unternehmen beginnen, internationale M\u00e4rkte zu erobern: Ist es besser, speziellen Content f\u00fcr jeden einzelnen Markt zu erstellen, oder sollte man ganz einfach einen Text schreiben und diesen in <a href=\"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/doppelte-inhalte-mehrsprachigen-seiten\/\">mehrere Sprachen<\/a> \u00fcbersetzen? Ungl\u00fccklicherweise haben wir keine allgemeing\u00fcltige Antwort auf diese Frage, aber wir haben eine praktische Checkliste, die Sie verwenden k\u00f6nnen, um besser zu erkennen, welche Option f\u00fcr Ihre Zwecke am besten geeignet ist.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Werfen Sie einen Blick auf Ihr Zielpublikum<\/h2>\n<p>Der erste Schritt ist, zu erkennen, welche M\u00e4rkte Sie erobern wollen und wie deren Bed\u00fcrfnisse beschaffen sind. Teilt Ihr Publikum \u00e4hnliche Traditionen, Gewohnheiten und kulturelle Gegebenheiten? W\u00e4hrend verschiedene Regionen sprachliche Unterschiede aufweisen k\u00f6nnen, w\u00e4re es dennoch m\u00f6glich, dass Ihre potenziellen Kunden \u00e4hnliche Anforderungen und Umfelder haben, was Ihnen erlauben k\u00f6nnte, den gleichen Inhalt in verschiedenen Sprachen zu verwenden. Nehmen Sie zum Beispiel einen Schneer\u00e4umdienst in Kanada \u2013 dessen Kunden im franz\u00f6sischsprachigen und im englischsprachigen Raum werden in der Regel die gleichen Bed\u00fcrfnisse haben, egal, in welcher Sprache sie die Website lesen.<\/p>\n<p>Wenn Ihre Kunden andererseits sehr unterschiedliche Bed\u00fcrfnisse haben, ist es wichtig, dieser Tatsache durch individuelle Blogposts oder verschiedenen Web-Content Rechnung zu tragen. Eine internationale Reise-Website w\u00fcrde sich zum Beispiel im Dezember f\u00fcr ihre europ\u00e4ischen Kunden auf die beliebtesten Skigebiete konzentrieren, w\u00e4hrend sie ihre australischen Kunden \u00fcber die besten Strandurlaube informieren w\u00fcrde.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Werfen Sie einen Blick auf Ihre Ressourcen<\/h2>\n<p>Bevor Sie mit der Erstellung einer ma\u00dfgeschneiderten Webseite f\u00fcr jedes Land beginnen, ist es wichtig, einen realistischen Blick auf Ihre Ressourcen zu werfen. Ein wichtiger Aspekt, den man hierbei im Auge behalten sollte, ist, dass spezifischer Content f\u00fcr jeden Markt auch eine jeweils eigene Strategie erfordert. Die Themen Ihres Content-Marketings werden in dem einem Land v\u00f6llig anders aussehen als in einem zweiten, dritten oder vierten Land. Haben Sie die M\u00f6glichkeiten, die Zeit und das Geld, um in ein solches Projekt zu investieren? Im Bezug auf die Entscheidungsfrage zwischen der \u00dcbersetzung und der Erstellung von individuellem Content haben Sie verschiedene M\u00f6glichkeiten:<\/p>\n<ul>\n<li>betriebsinterne Redakteure oder \u00dcbersetzer<\/li>\n<li>freie Redakteure oder \u00dcbersetzer<\/li>\n<li>Agenturen<\/li>\n<\/ul>\n<p>Werfen Sie einen Blick auf unsere Blogposts hier und hier, die sich mit diesen verschiedenen Optionen befassen. Denken Sie daran, sich nicht zu verzetteln, da Sie sonst Gefahr laufen, am Ende mittelm\u00e4\u00dfigen Content f\u00fcr jeden Markt zu erstellen, obwohl es besser w\u00e4re, denselben Content f\u00fcr alle Zielgruppen zu \u00fcbersetzen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Scheuen Sie sich nicht, beide Strategien zu kombinieren!<\/h2>\n<p>Nur, weil Sie sich dazu entschlie\u00dfen, Ihre Blogbeitr\u00e4ge von einer Ausgangssprache in verschiedene andere Sprachen zu \u00fcbersetzen, muss das nicht zwangsl\u00e4ufig bedeuten, dass Sie diese Strategie f\u00fcr all Ihre Marketingmaterialien anwenden m\u00fcssen. Was h\u00e4lt Sie davon ab, Ihre Werbe-Mails f\u00fcr jedes Land und jede Region speziell anzupassen und sich so auf lokale Feiertage und Verkaufsaktionen einzustellen? Es ist wichtig, flexibel zu bleiben, um sicherzustellen, dass Ihr Content die gr\u00f6\u00dftm\u00f6gliche Wirkung erzielt. Probieren Sie es einfach aus und finden Sie die richtige Kombination von lokalisierter Content-Erstellung und allgemeiner \u00dcbersetzung.<\/p>\n<p><!--HubSpot Call-to-Action Code --><span class=\"hs-cta-wrapper\" id=\"hs-cta-wrapper-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\"><span class=\"hs-cta-node hs-cta-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\" id=\"hs-cta-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\"><!--[if lte IE 8]>\n\n<div id=\"hs-cta-ie-element\"><\/div>\n\n<![endif]--><a href=\"https:\/\/cta-redirect.hubspot.com\/cta\/redirect\/2680086\/7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\"  target=\"_blank\" ><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"hs-cta-img\" id=\"hs-cta-img-7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb\" style=\"border-width:0px;\" height=\"200\" width=\"750\" src=\"https:\/\/no-cache.hubspot.com\/cta\/default\/2680086\/7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb.png\"  alt=\"Best Practices zur \u00dcbersetzung und Lokalisierung der Website\"\/><\/a><\/span><script charset=\"utf-8\" src=\"https:\/\/js.hscta.net\/cta\/current.js\"><\/script><script type=\"text\/javascript\"> hbspt.cta.load(2680086, '7fa8ac3a-1eb2-465d-b5dd-a3862e7481eb', {}); <\/script><\/span><!-- end HubSpot Call-to-Action Code --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die uralte Frage taucht immer dann auf, wenn Unternehmen beginnen, internationale M\u00e4rkte zu erobern: Ist es besser, speziellen Content f\u00fcr jeden einzelnen Markt zu erstellen, oder sollte man ganz einfach einen Text schreiben und diesen in <a href=\"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/doppelte-inhalte-mehrsprachigen-seiten\/\">mehrere Sprachen<\/a> \u00fcbersetzen? Ungl\u00fccklicherweise haben wir keine allgemeing\u00fcltige Antwort auf diese Frage, aber wir haben eine praktische Checkliste, die Sie verwenden k\u00f6nnen, um besser zu erkennen, welche Option f\u00fcr Ihre Zwecke am besten geeignet ist.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Werfen Sie einen Blick auf Ihr Zielpublikum<\/h2>\n<p>Der erste Schritt [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":311,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[29],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/310"}],"collection":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=310"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/310\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2429,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/310\/revisions\/2429"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/311"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/de.textmaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}