Wer sind wir?

TextMaster wurde im Jahr 2011 gegründet und ist mittlerweile das führende professionelle Übersetzungsbüro, das seine Dienste ausschließlich online anbietet. Durch die Kombination aus einem Netzwerk erfahrener Übersetzer in über 50 Sprachen und fortschrittlicher Technologie definiert TextMaster die Art und Weise, wie Unternehmen Übersetzungen handhaben, neu.

Das Team von TextMaster hat sich während der letzten Jahre ständig vergrößert. Sein internationales Projektmanager-Team besteht heute hauptsächlich aus Fachkräften, die im Bereich Übersetzung und/oder Redaktion gearbeitet haben.

Die Power unseres Netzwerks von erfahrenen Experten

Unser Erfolg basiert auf der Win-Win-Partnerschaft mit unseren Autoren. Seit unseren Anfängen haben wir uns von derselben Philosophie leiten lassen: das Zusammenspiel von den talentiertesten Profis der Branche und innovativen Werkzeugen garantiert eine schlagkräftige schlüsselfertige Online-Lösung.

Um unseren Autoren das Leben zu vereinfachen, kümmert sich TextMaster um alles: von der Entwicklung einer hocheffizienten Technologie bis zu Auswahl der Autoren, Anwerbung neuer Kunden, Verwaltung der Zahlungs-, und Rechnungsstellungsvorgänge bis hin zum Support unserer Kunden. Und das alles, weil unsere Autoren das Herzstück unseres Unternehmens und die Grundlage für die Kundenzufriedenheit darstellen.

Die Projektmanager

Wir sind dafür da, Sie zu unterstützen

carole

Carole

Talent- & Qualitätsmanager

Nach meinem Abschluss in Übersetzung und 8 Jahren Berufserfahrung bin ich als Talent- und Qualitätsmanagerin zu TextMaster gekommen.
Mein Motto: Prozesse verbessern, Lösungen finden und transparent sein.

camille

Camille

Talent Marketing Manager

Nach mehreren Erfahrungen als Übersetzerin und als Projektmanagerin bin ich bei TextMaster in die Marketing-Abteilung eingestiegen.
Mein Ziel ist es, unsere Community von freiberuflichen Redakteuren und Übersetzern zu motivieren und zu unterstützen!

Lamis

Lamis

Computational Linguist & Localization Project Manager

Sie fürchten sich vor den Begriffen Post-Editing, Segmentierung, Glossar-Erstellung und Translation Memory?
Ich sorge für einen reibungslosen Ablauf Ihrer Arbeit auf TextMaster.

Elodie

Elodie

Support Manager

Nach meiner Tätigkeit in der Abteilung für internationale Beziehungen an einer Pariser Universität bin ich zu TextMaster gegangen. Ich bin im Hintergrund als Support der Plattform tätig um alle Ihre Anliegen, Fragen und nette Bemerkungen zu beantworten!

Sie möchten Teil unserer Community werden?