Zum Zeitpunkt des Verfassens dieses Artikels gibt es rund drei Milliarden aktive Nutzer von sozialen Medien. Für Unternehmen ist eine Präsenz in den sozialen Medien heutzutage unerlässlich, da sie nicht nur ein gutes Marketingmedium darstellt, sondern auch das Vertrauen der Nutzer stärkt. Was Unternehmen jedoch nicht bedenken, ist, dass diese Milliarden von Menschen, die in sozialen Medien aktiv sind, viele verschiedene Sprachen sprechen. Das Reichweitenpotenzial einer mehrsprachigen Präsenz in sozialen Medien ist enorm, aber leider denken die meisten Unternehmen, dass es ausreicht, nur eine Sprache zu verwenden!

Zahlreiche Untersuchungen deuten darauf hin, dass Menschen eher geneigt sind, Ihrem Unternehmen zu vertrauen und Ihre Produkte zu kaufen, wenn Ihre Beiträge und Anzeigen in den sozialen Medien in ihrer eigenen Sprache verfasst sind. Wenn Sie das Beste daraus machen wollen, lesen Sie weiter, um 7 Tipps für den Aufbau einer mehrsprachigen Social Media-Präsenz zu entdecken.

Übersetzen Sie nicht nur, sondern lokalisieren Sie

Was bedeutet das? Beim Übersetzen von Beiträgen gibt es Nuancen. Witze, Slang, umgangssprachliche Ausdrücke und Redewendungen bedeuten in einer anderen Sprache möglicherweise nicht dasselbe oder ergeben für den Benutzer einfach keinen Sinn. Auch die Verbrauchertrends sind in verschiedenen Regionen der Welt unterschiedlich, so dass Sie Ihre Inhalte entsprechend anpassen müssen.

Heben Sie Ihre Markenkultur hervor

Kulturellen Stolz durch die Verwendung von Sprache zu vermitteln ist eine großartige Möglichkeit, Ihren Kunden zu zeigen, dass Sie sich der Kultur bewusst sind und dass Sie kulturelle Nuancen respektieren und verstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie dabei gründlich recherchieren, um keine dummen Fehler zu machen.

Alles über den visuellen Inhalt

Menschen neigen dazu, sich von visuellen Inhalten angezogen zu fühlen, jeder spricht die visuelle Sprache! Stellen Sie sicher, dass Sie Fotos und Videos verwenden, um Ihre Markenbotschaft an ein breiteres Publikum zu vermitteln. Wenn Sie vor allem Videoinhalte erstellen, warum nicht mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen?

Es ist wichtig, auf unterschiedliche kulturelle Wahrnehmungen und Bräuche zu achten. So hat beispielsweise das „Daumen hoch“-Emoji an verschiedenen Orten eine völlig andere Bedeutung. Ebenso können einige Bilder für bestimmte Kulturen möglicherweise nicht geeignet sein, wie z. B. Fotos von Menschen, die sich küssen oder trinken. Daher ist es ausschlaggebend, dass Sie die kulturellen Nuancen verstehen, bevor Sie einen Beitrag posten. Eine generische Übersetzung reicht in der Regel nicht aus, um Ihre Botschaft angemessen zu vermitteln

Nutzen Sie die Vorteile sozialer Tools

Die meisten Social Media-Netzwerke bieten umfangreiche Tools an, die Ihnen dabei helfen, Ihre Social Media-Inhalte mehrsprachig zu gestalten. Facebook verfügt über Sprachstatistiken, in denen Sie den Prozentsatz der von seinen Nutzern gesprochenen Sprachen überprüfen können, sowie über Sprachtools, wie z. B. die Möglichkeit, mit den dynamischen Anzeigen und Targeting-Tools von Facebook in verschiedenen Sprachen zu werben. Andere Social Media-Netzwerke wie Instagram, Twitter, LinkedIn, Pinterest und Youtube bieten ähnliche Tools an. Insbesondere Youtube verfügt über eine Reihe von Tools, um Videoinhalte für eine Vielzahl unterschiedlicher Zielgruppen zugänglich zu machen – so kann die Community beipielsweise Übersetzungen einreichen, und Sie haben die Möglichkeit, Ihre Videos mit zweisprachigen Untertiteln zu versehen.

Eröffnen Sie mehrere Konten

Es kann sehr nützlich sein, mehr als ein Konto für verschiedene Sprachen zu haben. Zunächst einmal werden Sie bei deren Verwaltung wahrscheinlich das Gefühl haben, organisierter zu sein. Je nachdem, wie groß Ihre Zielgruppe ist, sollten Sie außerdem ein Social Media-Konto ausschließlich in dieser Sprache einrichten, um sicherzustellen, dass Sie so viele Menschen wie möglich erreichen und ihnen die gewünschten Inhalte bieten. Ein Beispiel hierfür ist die NBA, die einen Facebook-Account in englischer und einen weiteren ausschließlich in spanischer Sprache hat.

Denken Sie an die Zeitzonen

Es gibt optimale Zeiten, um über den Tag verteilt Beiträge zu posten und sicherzustellen, dass Ihr Beitrag so viele Menschen wie möglich erreicht. Wenn Sie sich die Mühe machen, Inhalte z. B. für ein chinesisches Publikum zu übersetzen und zu lokalisieren, dürfen Sie die Zeitzonen nicht vergessen, um sicherzustellen, dass Sie zur besten Zeit für diese Zielgruppe posten.

Posten Sie einen einzigen Beitrag mit mehreren Übersetzungen

Dies mag im Titel lang erscheinen, aber es funktioniert besonders gut, wenn Sie fesselnde visuelle Inhalte haben, und es ist zweifelsohne zeitsparend für Sie, einen einzigen Beitrag mit mehrsprachigen Inhalten zu erstellen. Nur Sie können beurteilen, ob dieser Ansatz für Ihre sozialen Medien am besten geeignet ist, aber er ist sicherlich machbar und für viele Accounts effektiv!

Zusammenfassung

Die Welt ist riesig und voller unterschiedlicher Kulturen. Beachten Sie diese Tipps, um sicherzustellen, dass Ihre Social Media-Konten den Anforderungen entsprechen!

Elizabeth Hines schreibt über die neuesten Trends, Innovationen und Strategien in den Bereichen Technologie und Marketing. . Sie schreibt auch für Online-Magazine und Blogs, wie z.B. OX Essays, und andere. Sie ist eine Digital Marketerin und Content-Autorin bei UK Writings und Custom Essay.

 
Lesen Sie, wie Petit Bateau sein Übersetzungsmanagement mit TextMaster zentralisiert hat

Das könnte Ihnen auch gefallen
Alle Artikel