Was ist ein Glossar?

Ein Glossar ist eine Auswahl von Begriffen, die als technische, Schlüssel- oder Fachbegriffe erachtet werden. Jedes Wort wird in seiner Ausgangssprache mit seiner Übersetzung in die Zielsprache erfasst.

Ein Glossar ist für den Übersetzer nicht verbindlich, sondern es handelt sich um eine vom Kunden gewünschte Übersetzung, soweit der Zusammenhang sie zulässt. Der Übersetzer allein beurteilt die Stichhaltigkeit des Vorschlags.

Ein Beispiel für ein Glossar

 

 fr-fr en-us es-es
jupe skirt falda
pantalon  trousers pantalones
t-shirt t-shirt t-shirt
pull sweater suéter
chaussettes socks calcetines

 

Sie können die Sprachencodes hier finden.

Welche Begriffe werden in einem Glossar verwendet?

Die Wörter

Ein Glossar besteht hauptsächlich aus Wörtern. Diese Wörter werden erkannt, wenn sie im Glossar und im zu übersetzenden Text genau gleich geschrieben werden.

Ihre einfachen Varianten werden ebenfalls anerkannt: Plural, Konjugation und Deklination.

Beispiel: Glossar, Glossare

Wortgruppen und Slogans

Es kann ebenfalls aus Wortgruppen und Slogans bestehen. Diese Wortgruppen werden erkannt, wenn sie genau gleich im Glossar und im zu übersetzenden Text geschrieben werden. Falls es Varianten gibt, was nur selten der Fall ist, werden diese bei bis zu 3 Wörtern erkannt.

Beispiel: Borders end here. 

Bei mehr als 3 Wörtern werden die Einträge nur dann erkannt, wenn sie genau gleich im Glossar und im zu übersetzenden Text geschrieben sind.

Was gehört nicht in ein Glossar?

Sätze, Aufzählungen und Listen

Ein Glossar besteht auf keinen Fall aus beschreibenden oder komplexen Sätzen beziehungsweise aus Aufzählungen / Listen.

Beispiel: Wir verpflichten uns zur Rückerstattung im Falle eines Problems bei Ihrer Bestellung.

Ein Wort mit mehreren verschiedenen Übersetzungen

Wir raten Ihnen davon ab, mehrmals dasselbe Wort mit verschiedenen Übersetzungen zu erfassen. Dies kann die korrekte Verwendung des Glossars behindern.

Beispiel: shop = Geschäft / shop = Betrieb

Wie sein Glossar erstellen?

Un glossaire se construit dans un document Excel ou CSV.
Pour construire son glossaire, il faut dans un premier temps lister les termes que l’on souhaite dans une première langue. Dans la seconde colonne, il faut lister les termes correspondants dans la cellule (Terme A = Cellule B1 / Terme A’ = Cellule C1) dans la seconde langue, et ainsi de suite.

Il faut également renseigner dans la première cellule de la colonne de quelle langue il s’agit, en utilisant le code langue approprié (que vous pouvez trouver ici).

Wichtige Bemerkungen

Maximal 5 Wörter

Für ein optimales Ergebnis dürfen Einträge in einem Glossar nicht länger als 5 Wörter sein. Für Einträge mit mehr als 5 Wörtern wird empfohlen, sie im Übersetzungsspeicher zu erfassen.

Reihenfolge der Spalten

Ein Glossar kann mehrere Sprachen umfassen und die Reihenfolge der Spalten ist nicht wichtig. Ein Glossar, dessen 1. Spalte in Französisch und 2. Spalte in Englisch ist, kann für Projekte vom Englischen ins Französische ebenso gut benutzt werden wie für Projekte vom Französischen ins Englische.

Falsche Einträge

Falls Ihr Glossar falsche Einträge enthält (Sprachcode in der Spaltenüberschrift, Zeilenumbruch bei einem Eintrag, Eintrag mit mehr als 5 Wörtern, etc.), wird Ihre Datei beim Import von der Plattform abgelehnt.