Wie Evaneos mit Hilfe der TextMaster-API reibungslos in 4 Sprachen übersetzt. Wer ist Evaneos? ...
Wie IKKS die intuitive TextMaster-Plattform dazu nutzte, seine Kommunikation mit Übersetzern zu verbessern
Wer ist IKKS?
IKKS ist eine internationale Modemarke für Männer, Frauen und Kinder.
Was waren Ihre Ziele?
Unsere Webseite ikks.com steht in 5 Sprachen zur Verfügung: Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch und Niederländisch. Für jede Saison werden die Produktbeschreibungen intern geschrieben, aber wir haben im eigenen Haus nicht die Ressourcen, eine so große Menge an Content in der erforderlichen Kürze der Zeit zu übersetzen. Zunächst diente die Zusammenarbeit mit TextMaster dazu, die Dienstleistungen des Unternehmens zu testen. Hintergrund war unsere Suche nach neuen Anbietern, um die Geschwindigkeit und die Qualität unserer Übersetzungen zu verbessern.
Wie arbeiten Sie mit TextMaster?
Wir übermitteln unsere französischsprachigen Produktseiten zur Übersetzung in unsere vier Zielsprachen. Zu Beginn der Saison senden wir sehr viele dieser Seiten. Während der Saison folgen weitere Seiten, wenn neue Artikel in unser Sortiment aufgenommen werden. Wir überwachen den Fortschritt unserer Projekte auf der Plattform, um uns zu vergewissern, dass alle Übersetzungen innerhalb unserer Fristen vorliegen.
Was waren die Ergebnisse?
Die Fähigkeit, große Mengen an Content zu verarbeiten, sowie der Preis und die Qualität sind sehr wichtige Faktoren für uns. Einer der besten Aspekte ist die Plattform: Sie ist praktisch und intuitiv – alles an ihr ist toll.
Was waren Ihre Lieblingsfeatures?
Die TextMaster-Plattform hat mir richtig gut gefallen. Sie macht es einfach, Projekte zu überwachen, mit Übersetzern zu kommunizieren und den fertigen Text herunterzuladen. Ich mochte wirklich die Nähe zu den Übersetzern, die unsere Projekte bearbeiteten.