Wie Evaneos mit Hilfe der TextMaster-API reibungslos in 4 Sprachen übersetzt

Wer ist Evaneos?

Evaneos ist eine Online-Plattform, über die Reisende mit lokalen Reiseexperten neue Länder entdecken können. Diese erhalten einen personalisierten Reiseplan, mit dem sie zu lokalen Preisen reisen, ohne dabei Kompromisse in puncto Qualität eingehen zu müssen.

Was waren Ihre Ziele?

Wir mussten eine große Menge Content (etwa 5 Millionen Wörter) auf schnelle und effiziente Art und Weise übersetzen und dabei gleichzeitig auf hohe Qualität achten, um die internationalen Versionen unserer Website zu starten. Der ursprüngliche Content kam von unserer französischen Website, und wir mussten ihn auf unsere englisch- (GB), spanisch-, italienisch- und deutschsprachigen Websites stellen.

Wie arbeiten Sie mit TextMaster?

Evaneos arbeitete mit einem festen Projekt Manager von TextMaster, um den Projektumfang zu definieren. Der Projekt Manager stellte dann ein Team von spezialisierten Übersetzern für jede der 4 Sprachen (Englisch (GB), Spanisch, Italienisch und Deutsch) zusammen. Der letzte Schritt war die Einrichtung der Übersetzungs-API, um die Arbeitsabläufe zu optimieren und die Übersetzungen automatisch zu integrieren.

Was waren die Ergebnisse?

Durch die Übersetzung von qualitativ hochwertigem und relevantem Content hoffen wir den Traffic auf unseren internationalen Websites zu steigern. Wir wollten sicherstellen, dass Besucher aus unseren fünf Zielmärkten in der Lage sind, unsere Inhalte in ihrer Muttersprache zu lesen.

Was waren Ihre Lieblingsfeatures?

Zunächst einmal waren wir dank der TextMaster-Lösung in der Lage, die API sehr schnell zu implementieren. Nachdem die technischen Aspekte geklärt waren, hatten wir weiterhin Kontakt mit dem TextMaster-Team. Man half uns, schnell Antworten auf auftretende Fragen zu finden und den Rhythmus der Aufträge zu beschleunigen oder zu verlangsamen. Unsere Kommunikation war immer ehrlich und direkt, was die Zusammenarbeit sehr viel effektiver gestaltete. In Verbindung mit der individuellen Preisgestaltung für unser Projekt war TextMaster die ideale Wahl für uns.

Welche API-Aufrufe haben sie benutzt?

•   Projekt starten
•   Dokument aufrufen

Dies könnte Sie auch interessieren...

logo-camping

„Wie Camping-and-Co hunderttausende Wörter in weniger als 4 Monaten übersetzte Wer ist Camping-and-Co? …“

Jean-Michel Maurer

E-Commerce-Director

Weiterlesen

„Wie IKKS die intuitive TextMaster-Plattform dazu nutzte, seine Kommunikation mit Übersetzern zu verbessern Wer…“

Caroline Morieux

E-Shop- und Projektleiterin

Weiterlesen