Spanisch ist eine der meistgenutzten Sprachen der Welt, weshalb es wenig verwunderlich ist, dass so viele Unternehmen bemüht sind, ihre Website ins Spanische zu übersetzen und lokalisierten Content für bestimmte spanische Märkte zu erstellen.

Unsere Plattform ermöglicht Ihnen einen weltweiten Zugang zu einem Netzwerk von talentierten Freelance-Übersetzern ins Spanische. Wir arbeiten ausschließlich mit spanischen Muttersprachlern zusammen, die auf bestimmte Regionen festgelegt sind, wodurch sichergestellt wird, dass Sie den richtigen Experten für Ihren entsprechenden Zielmarkt finden. Wir haben eine starke Qualitätsgrundlage aufgebaut, indem wir bestimmte Verfahren festgelegt haben, mittels derer wir die Fähigkeiten unserer Bewerber testen und deren Arbeit fortlaufend überwachen. Als Ergebnis unserer hohen Qualitätsstandards erreichen wir eine ständige Kundenzufriedenheit von 98 %.

Über 50 Sprachen und Fachgebiete

TextMaster hat sich zum Ziel gesetzt, Übersetzungen ins Spanische zugänglicher zu machen, indem wir unsere Kunden mit qualifizierten Experten in Verbindung setzen. Über die Plattform von TextMaster lässt sich leicht der richtige Ansprechpartner in Bezug auf das entsprechende Thema, die Sprachkombination und die Projektkomplexität finden. Transparenz ist ein wesentlicher Aspekt unseres Services, weshalb wir Ihnen einen klaren Kostenvoranschlage machen, bevor Sie uns Ihren Auftrag erteilen. Zusätzlich erhalten Sie eine konstante Einsicht in den Bearbeitungsstatus Ihres Projekts und die Möglichkeit, fortlaufend mit Ihrem Übersetzer zu kommunizieren.

Beliebte Sprachpaare

Unterstützte Datei-Formate

Über unsere robuste Plattform können alle möglichen Projektarten – von der Übersetzung von Produktkatalogen bis hin zu Blogposts – und eine Vielzahl von Dateitypen bearbeitet werden, darunter Word-Dokumente, CSV-Dateien und sogar komplexe Formate, die von Entwicklern benutzt werden (.xml, x.html, .yml, .strings, .po, etc). Kein Hin und Her mehr mit Agenturen; Sie erhalten ein Angebot sowie eine geschätzte Bearbeitungsdauer direkt bei der Erteilung Ihres Auftrags.

Um den Ablauf noch weiter zu optimieren, haben wir verschiedene E-Commerce- und CMS-Plattformen integriert, darunter WordPress, PrestaShop und Magento. Wir haben unsere Integration noch weiter optimiert, indem wir mit cloud-basierten Übersetzungsplattformen Transifex und PhraseApp zusammen arbeiten um Ihre App-Lokalisierung noch effizienter zu machen.

Wir haben unseren Service für spanische Übersetzungen noch zugänglicher gemacht, indem wir eine robuste API anbieten, die Sie ganz leicht an Ihr eigenes System anpassen können. Weitere Informationen über unsere API lesen Sie hier.

Sofortangebot für Ihr Projekt bekommen